返回
頂部
我們已發(fā)送驗(yàn)證鏈接到您的郵箱,請(qǐng)查收并驗(yàn)證
沒收到驗(yàn)證郵件?請(qǐng)確認(rèn)郵箱是否正確或 重新發(fā)送郵件
確定
產(chǎn)業(yè)行業(yè)政策訴訟TOP100招聘灣區(qū)IP動(dòng)態(tài)職場(chǎng)人物國(guó)際視野許可交易深度專題活動(dòng)商標(biāo)版權(quán)Oversea晨報(bào)董圖產(chǎn)品公司審查員說法官說首席知識(shí)產(chǎn)權(quán)官G40領(lǐng)袖機(jī)構(gòu)企業(yè)專利大洋洲律所

PCT進(jìn)美國(guó)和進(jìn)歐洲的常規(guī)格式性調(diào)整

國(guó)際視野
納暮5個(gè)月前
PCT進(jìn)美國(guó)和進(jìn)歐洲的常規(guī)格式性調(diào)整

#本文僅代表作者觀點(diǎn),不代表IPRdaily立場(chǎng),未經(jīng)作者許可,禁止轉(zhuǎn)載#


“本文將討論進(jìn)入其他國(guó)家作業(yè)中較常遇到的一些具有普適性的格式性調(diào)整。”


來源:IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)

作者:高佳凱


在中國(guó)案作為優(yōu)先權(quán)進(jìn)入其他國(guó)家時(shí),往往會(huì)通過PCT途徑或者巴黎公約途徑,而專利權(quán)人較常會(huì)選擇進(jìn)入美國(guó)(US)和歐洲(EP)。


若采用PCT途徑,在撰寫PCT國(guó)際申請(qǐng)時(shí),可能會(huì)通過主動(dòng)修改來規(guī)避掉一些其他國(guó)家較為敏感的用詞,例如,優(yōu)選地(preferably)等。但若PCT國(guó)際申請(qǐng)中沒有調(diào)整或者直接選擇采用巴黎公約途徑,則可能會(huì)正式進(jìn)國(guó)家時(shí)再調(diào)整。


下文將討論進(jìn)入其他國(guó)家作業(yè)中較常遇到的一些具有普適性的格式性調(diào)整,以供參考。


1、可選限定語(yǔ)(optional features)


在中文案中,較常使用到的可選限定語(yǔ)有,優(yōu)選地(preferably)、可選地(optionally),以及可以是(may)。


在進(jìn)入U(xiǎn)S時(shí),就優(yōu)選地(preferably)一詞而言,建議在權(quán)項(xiàng)和說明書中都規(guī)避掉。這是因?yàn)椋寒?dāng)記載有“特征A,preferably,特征A1”時(shí),美國(guó)審查員可能會(huì)認(rèn)為“preferably,特征A1”會(huì)限縮掉特征A的范圍。


就可選地(optionally)一詞而言,也建議在權(quán)項(xiàng)中規(guī)避掉。


在進(jìn)入EP時(shí),就optional features這一類表達(dá)而言,建議在權(quán)項(xiàng)中規(guī)避掉。


建議在進(jìn)入U(xiǎn)S時(shí)規(guī)避與建議在進(jìn)入EP時(shí)規(guī)避這兩個(gè)規(guī)避建議的原因是不同的。建議在進(jìn)入EP時(shí)規(guī)避的原因是:Optional features, i.e. features preceded by expressions such as "preferably", "for example", "such as" or "more particularly" are allowed if they do not introduce ambiguity (EPC Guidelines Part F Chapter IV 4.9 Optional features). 即,在進(jìn)入EP時(shí)可以使用optional features,但是,審查員有一定的可能會(huì)指出optional features帶來了不清楚(lack of clarity)的問題;當(dāng)然,使用optionally等詞并不必然導(dǎo)致不清楚。


所以,進(jìn)入EP時(shí)是否規(guī)避optional features,也可以由IPR或者代理人自行再判斷,此處建議規(guī)避僅是一個(gè)操作方便的操作方式。


2、發(fā)明內(nèi)容部分的調(diào)整


考慮到中文案通常會(huì)有發(fā)明內(nèi)容這個(gè)部分,所以,在進(jìn)入其他國(guó)家時(shí),代理人也會(huì)保留這個(gè)部分。


通常在中文案撰寫時(shí),會(huì)在發(fā)明內(nèi)容中寫有技術(shù)效果,可能是一段,也可能對(duì)應(yīng)多個(gè)從權(quán)分別各寫有一段。


在進(jìn)入U(xiǎn)S時(shí),建議規(guī)避掉該部分中的技術(shù)效果。這是因?yàn)?,美?guó)案中沒有要求在發(fā)明內(nèi)容中必須寫出技術(shù)效果,但如果原文寫了技術(shù)效果且又沒有明確對(duì)應(yīng)單個(gè)權(quán)項(xiàng)去寫出對(duì)應(yīng)權(quán)項(xiàng)的技術(shù)效果,可能會(huì)導(dǎo)致權(quán)項(xiàng)范圍的限縮。當(dāng)然,若閱讀后,技術(shù)效果確實(shí)寫的是對(duì)應(yīng)的且不會(huì)混亂的,也可以保留或者仍刪除掉(因?yàn)榫唧w實(shí)施方式中通常也寫有一致的效果文字)。


在進(jìn)入EP時(shí),可以保留技術(shù)效果。這是因?yàn)?,在?shí)操上,EP案的發(fā)明內(nèi)容中留有技術(shù)效果是便于OA答復(fù)的。發(fā)明內(nèi)容部分的技術(shù)效果往往通過段落分割方式就可以明確地識(shí)別哪個(gè)權(quán)項(xiàng)對(duì)應(yīng)哪個(gè)技術(shù)效果,具體實(shí)施方式中實(shí)施例與技術(shù)效果的對(duì)應(yīng)關(guān)系往往是混亂的。所以,進(jìn)入EP時(shí),可以保留該部分的技術(shù)效果。


3、摘要的調(diào)整


在進(jìn)入U(xiǎn)S時(shí),建議規(guī)避掉該部分的技術(shù)效果。這是因?yàn)樵赨S案中,摘要會(huì)被視為說明書的一部分,換言之,摘要中的文字能起到限縮的作用。關(guān)于摘要的作用也存在著一定的爭(zhēng)議,可參見Hill-Rom v. Kinetic以及Merck v. Teva。


在進(jìn)入EP時(shí),可以保留技術(shù)效果。這是因?yàn)樵贓P案中,摘要僅作為技術(shù)信息(European Patent Guide, Chapter 4.2, Presenting your invention, Abstract: The abstract merely serves for use as technical information),不會(huì)影響其他部分。


上述分享的基礎(chǔ),部分來自法規(guī)本身的表述,部分來自作業(yè)過程的實(shí)踐??紤]到審查環(huán)境存在著變化以及個(gè)人理解的差異性,所以,上述僅為工作過程中的經(jīng)驗(yàn)分享,不構(gòu)成實(shí)際的修改建議。


(原標(biāo)題:PCT進(jìn)美國(guó)和進(jìn)歐洲的常規(guī)格式性調(diào)整)


來源:IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)

作者:高佳凱

編輯:IPRdaily辛夷          校對(duì):IPRdaily縱橫君


注:原文鏈接PCT進(jìn)美國(guó)和進(jìn)歐洲的常規(guī)格式性調(diào)整點(diǎn)擊標(biāo)題查看原文)


PCT進(jìn)美國(guó)和進(jìn)歐洲的常規(guī)格式性調(diào)整

「關(guān)于IPRdaily」


IPRdaily是全球領(lǐng)先的知識(shí)產(chǎn)權(quán)綜合信息服務(wù)提供商,致力于連接全球知識(shí)產(chǎn)權(quán)與科技創(chuàng)新人才。匯聚了來自于中國(guó)、美國(guó)、歐洲、俄羅斯、以色列、澳大利亞、新加坡、日本、韓國(guó)等15個(gè)國(guó)家和地區(qū)的高科技公司及成長(zhǎng)型科技企業(yè)的管理者及科技研發(fā)或知識(shí)產(chǎn)權(quán)負(fù)責(zé)人,還有來自政府、律師及代理事務(wù)所、研發(fā)或服務(wù)機(jī)構(gòu)的全球近100萬用戶(國(guó)內(nèi)70余萬+海外近30萬),2019年全年全網(wǎng)頁(yè)面瀏覽量已經(jīng)突破過億次傳播。


(英文官網(wǎng):iprdaily.com  中文官網(wǎng):iprdaily.cn) 


本文來IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)并經(jīng)IPRdaily.cn中文網(wǎng)編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權(quán)利人同意,并附上出處與作者信息。文章不代表IPRdaily.cn立場(chǎng),如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:“http://m.globalwellnesspartner.com

納暮投稿作者
共發(fā)表文章3872
最近文章
關(guān)鍵詞
首席知識(shí)產(chǎn)權(quán)官 世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)日 美國(guó)專利訴訟管理策略 大數(shù)據(jù) 軟件著作權(quán)登記 專利商標(biāo) 商標(biāo)注冊(cè)人 人工智能 版權(quán)登記代理 如何快速獲得美國(guó)專利授權(quán)? 材料科學(xué) 申請(qǐng)注冊(cè)商標(biāo) 軟件著作權(quán) 虛擬現(xiàn)實(shí)與增強(qiáng)現(xiàn)實(shí) 專利侵權(quán)糾紛行政處理 專利預(yù)警 知識(shí)產(chǎn)權(quán) 全球視野 中國(guó)商標(biāo) 版權(quán)保護(hù)中心 智能硬件 新材料 新一代信息技術(shù)產(chǎn)業(yè) 躲過商標(biāo)轉(zhuǎn)讓的陷阱 航空航天裝備 樂天 產(chǎn)業(yè) 海洋工程裝備及高技術(shù)船舶 著作權(quán) 電子版權(quán) 醫(yī)藥及高性能醫(yī)療器械 中國(guó)專利年報(bào) 游戲動(dòng)漫 條例 國(guó)際專利 商標(biāo) 實(shí)用新型專利 專利費(fèi)用 專利管理 出版管理?xiàng)l例 版權(quán)商標(biāo) 知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán) 商標(biāo)審查協(xié)作中心 法律和政策 企業(yè)商標(biāo)布局 新商標(biāo)審查「不規(guī)范漢字」審理標(biāo)準(zhǔn) 專利機(jī)構(gòu)排名 商標(biāo)分類 專利檢索 申請(qǐng)商標(biāo)注冊(cè) 法規(guī) 行業(yè) 法律常識(shí) 設(shè)計(jì)專利 2016知識(shí)產(chǎn)權(quán)行業(yè)分析 發(fā)明專利申請(qǐng) 國(guó)家商標(biāo)總局 電影版權(quán) 專利申請(qǐng) 香港知識(shí)產(chǎn)權(quán) 國(guó)防知識(shí)產(chǎn)權(quán) 國(guó)際版權(quán)交易 十件 版權(quán) 顧問 版權(quán)登記 發(fā)明專利 亞洲知識(shí)產(chǎn)權(quán) 版權(quán)歸屬 商標(biāo)辦理 商標(biāo)申請(qǐng) 美國(guó)專利局 ip 共享單車 一帶一路商標(biāo) 融資 馳名商標(biāo)保護(hù) 知識(shí)產(chǎn)權(quán)工程師 授權(quán) 音樂的版權(quán) 專利 商標(biāo)數(shù)據(jù) 知識(shí)產(chǎn)權(quán)局 知識(shí)產(chǎn)權(quán)法 專利小白 商標(biāo)是什么 商標(biāo)注冊(cè) 知識(shí)產(chǎn)權(quán)網(wǎng) 中超 商標(biāo)審查 維權(quán) 律所 專利代理人 知識(shí)產(chǎn)權(quán)案例 專利運(yùn)營(yíng) 現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)
本文來自于iprdaily,永久保存地址為http://m.globalwellnesspartner.com/article_37184.html,發(fā)布時(shí)間為2024-06-05 11:42:16。

文章不錯(cuò),犒勞下辛苦的作者吧

    我也說兩句
    還可以輸入140個(gè)字
    我要評(píng)論
    回復(fù)
    還可以輸入 70 個(gè)字
    請(qǐng)選擇打賞金額