代理代理代理 91在线一区二区三区,国产精品免费观看h网,免费观看一区二区三区毛片
返回
頂部
我們已發(fā)送驗證鏈接到您的郵箱,請查收并驗證
沒收到驗證郵件?請確認郵箱是否正確或 重新發(fā)送郵件
確定
產(chǎn)業(yè)行業(yè)法院投稿訴訟招聘TOP100政策國際視野人物許可交易深度專題活動灣區(qū)IP動態(tài)職場商標Oversea晨報董圖公司審查員說法官說首席知識產(chǎn)權官G40領袖機構企業(yè)專利律所

專利中的“的、地、得”如何用?

深度
灣區(qū)知識產(chǎn)權6年前
專利中的“的、地、得”如何用?

專利中的“的、地、得”如何用?

#本文僅代表作者觀點,未經(jīng)作者許可,禁止轉(zhuǎn)載,不代表IPRdaily立場#

 

來源:IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)

作者:徐蘇明 付倩 專利代理師

原標題:專利中的“的、地、得”如何用?

 

我們知道,專利文件作為一種具有一定法律效力的文件,其行文表達應是極其嚴謹?shù)?。因此,專?a href='http://m.globalwellnesspartner.com/search_daili.html' target='_blank'>代理師在撰寫專利申請文件時,不僅應從技術角度合理限定方案保護范圍,從法律角度滿足專利法律法規(guī)的相關要求,同時,還應從文法角度正確使用相應的文字和詞匯等表達。

 

由于大部分專利代理師是理工科出身,面對“的、地、得”時,可能會無法準確把握三者之間的區(qū)別與各自的應用。筆者曾撰文《專利中的“所述”是什么?》以及《專利中的“可以”怎么用?》(點擊標題閱讀原文),基于筆者的文學功底及涉外經(jīng)驗,分別從中、英文語法的角度相繼對專利中的常見詞匯“所述”和“可以”進行了觀點表達。今天,筆者將繼續(xù)基于這一思路對“的、地、得”進行介紹,希望對各位讀者有所幫助。

 

首先,我們從漢語語法的角度歸納一下“的、地、得”的常規(guī)用法。

 

“的”通常作為形容詞后綴,而形容詞通常用于修飾名詞,故“的”通常置于名詞之前,例如:“積極的效果”。

 

“地”通常作為副詞后綴,而副詞通常用于限定形容詞或動詞,故“地”通常置于形容詞或動詞之前,例如:“非常地巨大”、“慢慢地走”。

 

另外,副詞通常位于形容詞或動詞之前,但在某些語境下,也可位于形容詞或動詞之后。如果動詞或形容詞位于副詞之前,則需要在動詞或形容詞與副詞之間使用“得”,例如:“走得太慢”、“大得很”。

 

嚴格來講,上文中的“非常地”才是一個副詞,或者說“非常地”整體具有副詞屬性。但因為漢語博大精深,通常將“非常”就視為副詞,類似情況還有很多,這就導致大家可能無法準確辨別一個詞匯或短語的詞性,進而無法準確使用“的、地、得”。

 

或許有人會說,我們小時候上語文課時并沒有系統(tǒng)地學習過這些語法知識。但是,我們在學習英語時,相關語法知識是會被提及的。

 

一方面,詞匯表中的每個單詞后面不僅有漢語釋義,還會為其標注詞性,例如:n.代表名詞,v.代表動詞,adj.代表形容詞,adv.代表副詞。

 

另一方面,各種詞性的詞匯的搭配使用是需要遵循如下規(guī)則的:

 

adj.+n.;

adv.+adj./adj.+adv.;

adv.+v./v.+adv.。

 

可以看到,在這一方面,漢語和英語其實是相通的??梢哉f,正是英語學習中這種比較明確的規(guī)則幫助筆者去理解母語漢語中同樣存在,但往往容易被“忽略”的規(guī)則。

 

由于漢語和英語的上述語法規(guī)則是相通的,可以結合二者對“的、地、得”的區(qū)別與應用進行理解。

 

筆者認為,在面對至少需要使用“的、地、得”三者之一的一個句子中,如果不確定如何使用,首先應對該句子進行合理拆分,以“的、地、得”為節(jié)點,獲得多個詞匯或短語,然后對各部分進行詞性認定,在確定了各部分詞性后,便可較為準確地應用“的、地、得”。

 

需要說明的是,多數(shù)情況提倡用短句形式進行專利撰寫,其實也有助于對句子中各部分詞性的正確理解。

 

下面分別對三者各自的應用進行說明。

 

1.“的”應該如何用?

 

“的”作為三者中最常用的一個,有些人為了“偷懶”,可能全篇不做區(qū)分,全部使用“的”。

 

通常來講,“的”是伴隨名詞出現(xiàn)的,主要有如下情況。

 

其一為adj.+n.,也就是形容詞與名詞的聯(lián)用,例如,上文提到的“積極的效果”。

 

其二為’s+n.,也就是所有格形式與名詞的聯(lián)用,例如,“我的意見”、“整個事件的起因”。需要注意的是,所有格這一稱謂在漢語中可能不常用,但是在英語語法中卻是比較基礎的,筆者此處正是借用英語語法中的名詞所有格對這一情況進行說明。

 

2.“地”應該如何用?

 

“地”最容易與“的”混用,主要是因為沒有分清以其作為后綴的詞匯是形容詞詞性,還是副詞詞性。

 

在英語學習中,我們知道,一個形容詞通常會有一個相應的副詞,而二者之間通常僅存在后綴的變化,例如:形容詞particular表示特別的,副詞particularly表示特別地。再結合漢語來看,也就是說,對于均有修飾屬性的形容詞和副詞,“的”作為形容詞的后綴,而“地”則作為副詞的后綴。

 

通常來講,“地”是伴隨副詞出現(xiàn)的,主要有如下情況。

 

其一為adv.+adj.,也就是副詞與形容詞的聯(lián)用,例如,上文提到的“非常地巨大”。

 

其二為adv.+v.,也就是副詞與動詞的聯(lián)用,例如,上文提到的“慢慢地走”。

 

換一個角度,如果一個詞匯具有修飾屬性,其既有可能是形容詞,也有可能是副詞,此時需要確定在后相鄰詞匯的詞性,如果在后相鄰詞匯為形容詞或動詞,則在先詞匯應為副詞,其后綴應為“地”。其中,在后相鄰詞匯是否為動詞比較容易確定,在判斷其是否為形容詞時,則需要確定其是否具有修飾屬性,或者是否已經(jīng)修飾了一個名詞,如果是,則判定為形容詞,同時,需要注意的是,結合上文所述,如果在后相鄰詞匯為名詞,則在先詞匯應為形容詞,其后綴應為“的”。

 

3.“得”應該如何用?

 

“得”的使用頻率相對較低。

 

通常來講,“得”是伴隨動詞出現(xiàn)的,主要有如下情況。

 

其一為v.+adv.,也就是動詞與副詞的聯(lián)用,例如,上文提到的“走得太慢”。

 

但是,需要注意的是,動詞后不一定都是接副詞,如果動詞后接的是名詞,則不一定使用“得”作為連接,例如,“我早飯吃的包子”。一般來講,動詞后是可以直接跟名詞的,例如,“寫作業(yè)”,不需要“得”。但上一例句的完整表述應為“我早飯吃的是包子”,其中,省略了系動詞“是”,且“早飯”和“吃的”為倒裝表述,所以并不屬于v.+adv.的形式。

 

從這個例子也可以看出,由于在漢語表述中經(jīng)常存在省略與倒裝等情況,或多或少地會影響我們對“的、地、得”相應語法規(guī)則的應用。不過在形成正確的語感之后,這些問題基本還是可以避免的。

 

上文還提到adj.+adv.這一情況,例如,“大得很”,這也是容易出現(xiàn)省略與倒裝的情況,使用時需要注意。

 

另外,對于“地”的使用,還有一種較為典型的情況有必要介紹一下。

 

專利中有一個常見詞匯“優(yōu)選地”,這個詞是由“preferably”翻譯而來。由于“preferably”為一個副詞,故翻譯成中文時的后綴為“地”。通常,該詞用于引出一個優(yōu)選實施例,故往往位于段首,或單獨成句,在英語中的寫法為“Preferably, ……”??梢钥吹剑怯捎谛枰獑为毘删?,所以才會使用副詞詞性的“preferably”,或者說,只有副詞詞性的詞匯,才能如上述情況單獨成句,類似的情況還有“Obviously, ……”、“Specifically, ……”和“Further, ……”等。

 

因此,回到中文專利中,如果是單獨成短句的詞匯,也應該是副詞詞性,后綴應為“地”,這包括“優(yōu)選地,”、“具體地,”、“相應地,”、“可選地,”、“較佳地,”、“顯而易見地,”和“進一步(地),”等。

 

當然,本文無法羅列實際行文中可能出現(xiàn)的所有情況,但如果掌握上文所述的基本規(guī)則和典型案例,應該還是可以幫助大家逐步對“的、地、得”進行正確應用的。

 

筆者認為,各位專利代理師應當注意“的、地、得”使用的這個問題。

 

一方面,對于部分客戶,特別是要求較高的大客戶,在審核專利申請文件初稿時,對文中的錯別字數(shù)量是有要求的,而如果專利代理師不能正確使用高頻漢字“的、地、得”,由此產(chǎn)生的錯別字數(shù)量將有可能非常巨大,這顯然與一位優(yōu)秀專利代理師的標準是不匹配的。

 

另一方面,對于需要進行全球布局的專利申請,如果沒有正確使用“的、地、得”,例如將“的”作為副詞的后綴,若后續(xù)翻譯完全按照直譯方式進行,不僅會在英文表述中出現(xiàn)較為低級的語法錯誤,或者有可能產(chǎn)生歧義,甚至改變句子原有的意思,影響專利保護,這顯然是不應出現(xiàn)在一份優(yōu)秀專利文件中的問題。

 

顯而易見地,烏龜并不比兔子跑得快,但是烏龜卻非常地踏實,最終贏得了與兔子之間的較量,使“龜兔賽跑”成為了經(jīng)典的故事。

 

來源:IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)

作者:徐蘇明 付倩 專利代理師

編輯:IPRdaily王穎          校對:IPRdaily縱橫君


推薦閱讀(點擊圖文,閱讀全文)


專利中的“的、地、得”如何用?

官宣!首屆“全球科技創(chuàng)新與知識產(chǎn)權總裁研修班”招生簡章


專利中的“的、地、得”如何用?

嘉賓寄語CPIPS 2019:相約第四屆中國醫(yī)藥知識產(chǎn)權峰會2019(10月23-25,上海)


專利中的“的、地、得”如何用?

可信好用的全球?qū)@麛?shù)據(jù)庫


專利中的“的、地、得”如何用?

延期通知!尋找40位40歲以下企業(yè)知識產(chǎn)權精英(40 Under 40)活動改期


“投稿”請投郵箱“iprdaily@163.com”


專利中的“的、地、得”如何用?

「關于IPRdaily」


IPRdaily成立于2014年,是全球影響力的知識產(chǎn)權媒體+產(chǎn)業(yè)服務平臺,致力于連接全球知識產(chǎn)權人,用戶匯聚了中國、美國、德國、俄羅斯、以色列、澳大利亞、新加坡、日本、韓國等15個國家和地區(qū)的高科技公司、成長型科技企業(yè)IP高管、研發(fā)人員、法務、政府機構、律所、事務所、科研院校等全球近50多萬產(chǎn)業(yè)用戶(國內(nèi)25萬+海外30萬);同時擁有近百萬條高質(zhì)量的技術資源+專利資源,通過媒體構建全球知識產(chǎn)權資產(chǎn)信息第一入口。2016年獲啟賦資本領投和天使匯跟投的Pre-A輪融資。

(英文官網(wǎng):iprdaily.com  中文官網(wǎng):iprdaily.cn) 

 

本文來IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)并經(jīng)IPRdaily.cn中文網(wǎng)編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權利人同意,并附上出處與作者信息。文章不代表IPRdaily.cn立場,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:“http://m.globalwellnesspartner.com/”

灣區(qū)知識產(chǎn)權投稿作者
共發(fā)表文章4354
最近文章
關鍵詞
首席知識產(chǎn)權官 世界知識產(chǎn)權日 美國專利訴訟管理策略 大數(shù)據(jù) 軟件著作權登記 專利商標 商標注冊人 人工智能 版權登記代理 如何快速獲得美國專利授權? 材料科學 申請注冊商標 軟件著作權 虛擬現(xiàn)實與增強現(xiàn)實 專利侵權糾紛行政處理 專利預警 知識產(chǎn)權 全球視野 中國商標 版權保護中心 智能硬件 新材料 新一代信息技術產(chǎn)業(yè) 躲過商標轉(zhuǎn)讓的陷阱 航空航天裝備 樂天 產(chǎn)業(yè) 海洋工程裝備及高技術船舶 著作權 電子版權 醫(yī)藥及高性能醫(yī)療器械 中國專利年報 游戲動漫 條例 國際專利 商標 實用新型專利 專利費用 專利管理 出版管理條例 版權商標 知識產(chǎn)權侵權 商標審查協(xié)作中心 法律和政策 企業(yè)商標布局 新商標審查「不規(guī)范漢字」審理標準 專利機構排名 商標分類 專利檢索 申請商標注冊 法規(guī) 行業(yè) 法律常識 設計專利 2016知識產(chǎn)權行業(yè)分析 發(fā)明專利申請 國家商標總局 電影版權 專利申請 香港知識產(chǎn)權 國防知識產(chǎn)權 國際版權交易 十件 版權 顧問 版權登記 發(fā)明專利 亞洲知識產(chǎn)權 版權歸屬 商標辦理 商標申請 美國專利局 ip 共享單車 一帶一路商標 融資 馳名商標保護 知識產(chǎn)權工程師 授權 音樂的版權 專利 商標數(shù)據(jù) 知識產(chǎn)權局 知識產(chǎn)權法 專利小白 商標是什么 商標注冊 知識產(chǎn)權網(wǎng) 中超 商標審查 維權 律所 專利代理人 知識產(chǎn)權案例 專利運營 現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)
本文來自于iprdaily,永久保存地址為http://m.globalwellnesspartner.com/article_22517.html,發(fā)布時間為2019-08-25 10:29:49。

文章不錯,犒勞下辛苦的作者吧

    我也說兩句
    還可以輸入140個字
    我要評論
    回復
    還可以輸入 70 個字
    請選擇打賞金額